A língua japonesa
127 milhões de pessoas falam japonês no Japão, Ilhas Marshall, Taiwán, Palau e Guam. Não pertence a nenhuma familia de línguas e se escreve de acordo com os diferentes sistemas: o kanji se baseia no sistema de escrita chinês e inclui 2000 sinais; o hiragana é o mais simples e por isso é o que estudam as crianças nas escolas e no que usa a literatura infantil ou em palavras simples como as conjunções ou as partículas; katakana é muito útil para a transcrição de palavras extranjeiras e o romanji é um método recente que se desenvolveu para a romanização de palavras japonesas.
Quando queremos dirigirnos a alguém no Japão, devemos distinguir a relação com o falante e segundo esta utilizaremos: para ser condescendente "kun", para os familiares e crianças "chan", para mostrar deferença "sama" e "san" é a forma universal de dirigir-se as pessoas. Além disso tem diferentes expressões para mulheres e homens.
Gramática
A gramática japonesa é muito diferente a de outras línguas, isto se deve a que o japonês não pertence a nenhuma familia de línguas.
As frases em japonês se dividem em dois elementos que denominados tema e comentário, por exemplo, para dizer "este é o senhor Sanger", necessitamos duas frases diferentes: "kochira wa, Sanga san desu", a partícula -wa significa que kochira é o tema e o resto da frase é o comentário. Em espanhol, esta frase seria algo como "Em quanto a esta pessoa, ele é o senhor Sanger", podemos ver que a divisão entre as partes é evidente. Devido a esta peculiaridade, o japonês é uma língua temática.
Em japonês não existe a flexão nominal, assim que não se destingue entre o plural e o singular, por exemplo livro é "hon" no singular e np plural. Mas alguns nomes tem uma forma de demonstrar quantidade que para nós parece extranha: a duplicação, que consiste em dizer duas vezes a mesma palavra e com isso expressar a idéia de plural, assim "hito" quer dizer pessoa e "hitohito" gente.
Os verbos não creiam nenhum problema, porque só tem dois tempos, passado e presente, este último se usa para as ações de presente e de futuro. Os outros aspectos verbais se expressam mediante a forma de gerundio -te mais auxiliar.
Gíria
Como todas as línguas, o japonês tem uma coleção de expressões idiomática que se utilizam sobre tudo nas conversações dos jóvens. Se você quer expressar surpresa quando alguém lhe convida a "apo" um encontro, utilize a expressão "gachoon", este término não tem um significado concreto mas é uma forma bonita de expressar que estás contente. Pelo contrário, se você quer declinar o convite, a palavra que necessita é "dame". Em realidade o significado geral desta palavra é não , mas pode significar coisas como "é mal" ou "não pode fazer isso". Se a pessoa segue insistindo e não quer sair com ela, você pode usar "yoseyo", que é uma expressão bastante dura que significa ""chega". A diferença de outras línguas "mama" em japonês quer dizer "como sempre" ou "tranqüilo".
The Learning Traveller - Cursos de japonês no Japão (página em inglês)




